վҳʱ ƾ̨ ۵ Ļ Ƶ֪ʶȨ

Ʊ818:սǩ֤ 鸰ѧǰá׼

2020-08-09 13:33:10  Դձ
Ʊ818 

Ʊ818

Ʊ818ַ:a g 9 559 v i p

As the Fishes were throwne up to the servant, alive as they were, hetooke the best and fairest of them, and brought them to the Table,where they skipt and mounted before the King, Count Guy de Montfortand the Father: some leaping from the Table into the Pond againe,and others, the King (in a pleasing humour) voluntarily threw backe tothe Damosels. jesting and sporting in this manner, till the servanthad drest divers of them in exquisite order, and served them to theTable according as Signior Neri had ordained. When the Damosels sawthe Fishes service performed, and perceived that they had fishedsufficiently: they came forth of the water, their garments then (beingwet) hanging close about them, even as if they hid no part of theirbodies. Each having taken those things againe, which at first theybrought with them, and saluting the king in like humility as theydid before, returned home to the mansion house.

Ʊ818廭

Now, it came to passe, that about the beginning of May, it beingthen a very milde and serrene season, and he leading there a much moremagnificent life, then ever hee had done before, inviting divers todine with him this day, and as many to morrow, and not to leave himtill after supper: upon the sodaine, falling into remembrance of hiscruell Mistris, hee commanded all his servants to forbeare hiscompany, and suffer him to walke alone by himselfe awhile, becausehe had occasion of private meditations, wherein he would not (by anymeanes) be troubled. It was then about the ninth houre of the day, andhe walking on solitary all alone, having gone some halfe milesdistance from his Tents, entred into a Grove of Pine-trees, neverminding dinner time, or any thing else, but onely the unkind requitallof his love.

All my extreames joyne in an happy close.

But the Feast of Christmas was now neere at hand, which affordedleisures much more hopefull, then any other formerly passed. Andtherefore, the next night after the first Feasting day, if hepleased to walke in the open Court of her house: she would soonesend for him, into a place much better beseeming, and where they mightfreely converse together.

Ʊ818 ɻ

The harsh and uncivill usage in her, grew very distastefull toAnastasio, and so unsufferable, that after a long time of fruitlesseservice, requited still with nothing but coy disdaine; desperateresolutions entred into his brain, and often he was minded to killhimselfe. But better thoughts supplanting those furious passions, heabstained from any such violent act; and governed by more manlyconsideration, determined, that as shee hated him, he would requiteher with the like, if he could: wherein he became altogether deceived,because as his hopes grew to a dayly decaying, yet his love enlargedit selfe more and more.

According as the people of Provence do report, there dweltsometime in that jurisdiction, two noble Knights, each wellpossessed of Castles and followers; the one being named MesserGuiglielmo de Rossiglione, and the other Messer GuiglielmoGuardastagno. Now, in regard that they were both valiant Gentlemen,and singularly expert in actions of Armes; they loved together themore mutually, and held it as a kinde of custome to be seene in allTiltes and Tournaments, or any other exercises of Armes, goingcommonly alike in their wearing garments. And although their Castlesstood about five miles distant each from other, yet were they daylyconversant together, as very loving and intimate friends. The one ofthem, I meane Messer Guiglielmo de Rossilione, had to wife a verygallant beautifull Lady, of whom Messer Guardastagno (forgetting thelawes of respect and loyall friendship) became overfondly enamoured,expressing the same by such outward meanes, that the Lady her selfetooke knowledge thereof, and not with any dislike, as it seemed, butrather lovingly entertained; yet she grew not so forgetfull of herhonour and estimation, as the other did of faith to his friend.

Ʊ818йҶ ۻ

Which tydings comming to the hearing of Signior Gentile, by one thatwas his endeared friend: Although (while she lived) he could neverbe gracious n her favour, yet her so sudden death did greatly grievehim, whereupon he discoursed in this sort with himselfe. DeareMadame Catharina, I am not a little sorry for thy death, although(during thy life-time) I was scarcely worthy of one kind looke: Yetnow being dead, thou canst not prohibite me, but I may robbe thee of akisse. No sooner had hee spoke the words, but it beeing then night,and taking such order, as none might know of his departure: heemounted on horsebacke, accompanied onely with one servant, andstayed no where, till hee came to the vault where the Lady was buried.Which when he had opened, with instruments convenient for the purpose,he descended downe into the vault, and kneeled downe by the Beerewhereon she lay, and in her wearing garments, according to theusuall manner; with teares trickling mainly downe his cheekes, hebestowed infinite sweet kisses on her.

Both the Gentlemen and Ladies gave equall commendations, ofGulfardoes queint beguiling the Millaine Gentle-woman Ambrosia,andwishing all other (of her minde) might alwaies be so served. Thenthe Queene, smiling on Pamphilus, commaunded him to follow next:whereupon, thus he began.

But now mine error I do plainly see:

Ʊ818ͻ

THE EIGHT DAY, THE EIGHT NOVELL

ƷͼƬԲƱ818

(ࣺӱӱ)

Ʊ818ר

Ʊ818ƼĶ

Ʊ818Ⱦ¹ڲ ǰ֦չƶο During the speeches, an other entred among them, who assuredAniolliero, that Fortarigo was the Thiefe which robde him of hismoney, shewing him also how much hee had lost at the Dice: WherewithAniolliero being much mooved, very angerly reprooved Fortarigo, and,but for feare of the Law, would have offered him outrage, thretning tohave him hangd by the neck, or else condemned to the Gallies belongingto Florence, and so mounted on his horse. Fortarigo making shew to thestanders by, as if Aniolliero menaced some other body, and not him,said. Come Aniolliero, I pray thee let us leave this frivilousprating, for (indeede) it is not worth a Button, and minde a matter ofmore importance: my Doublet will bee had againe for five and thirtyshillings, if the money may bee tendered downe at this very instant,whereas if we deferre it till to morrow, perhaps hee will then havethe whole eight and thirty which he lent me, and he doth me thispleasure, because I am ready (at another time) to affoord him the likecourtesie; why then should we loose three shillings, when they mayso easily be saved. ϸ

90󣬹ͽĶԻ| ̵2018|人ɽɽҽԺŽ 2480ߡ๤

Ʊ818ϰƽڳ˳ How Husband? replied Peronella, Why now I am worse offended thenbefore. Thou that art a man, walkest every where, and shouldst beexperienced in worldly affaires: wouldst thou bee so simple, as tosell such a brewing Fat for ten Gigliatoes? Why, I that am a pooreignorant woman, a house Dove, sildome going out of my doore: have soldit already for twelve Gigliatoes, to a very honest man, who (even alittle before thy comming home) came to me, we agreed on the bargaine,and he is now underneath the Fat, to see whether it be sound or no.When credulous Lazaro heard this, he was better contented then ever,and went to him that taried at the doore, saying. Good man, you maygoe your way, for, whereas you offered me but ten Gigliatoes for theFat, my loving wife hath sold it for twelve, and I must maintaine whatshee hath done: so the man departed, and the variance ended. ϸ

Ʊ818Ǯȥ?Ůڳ"Ǯ" 5099Ԫ2300Ԫ| ̵2018|Ӣ߹ףزӢ ⽻Υһԭ
Ʊ818עƱ818΢

΢

΢

ֻ

쵼԰